首页

外语学院教师宋以丰博士在《中国翻译》发表论文


校园网讯 外语学院新引进博士宋以丰老师在《中国翻译》2020年第2期发表论文,题为“心灵哲学视域下的功能主义翻译理论研究——从精神之‘源’说起”。

文章对《中国翻译》2004年第3期的某篇文章进行了商榷式的讨论,指出功能主义翻译理论的精神之“源”不是赖斯的《翻译批评:前景与局限》,而是自亚里士多德以来西方哲学中的心灵哲学传统。文章重点探讨了心灵哲学中的功能主义传统,如“常识功能主义”、“机器功能主义”、“小人功能主义”、“目的论功能主义”。文章认为,“目的论功能主义”对功能主义翻译理论的影响最大,主要表现在三个方面,一是“合目的性”意味着翻译解释的功能性,二是“合目的性”意味着翻译解释的整体性,三是功能性与人本性密切相关。

宋以丰老师于博士就读期间,在《中国翻译》独立发表论文两篇,并在《伦理学研究》、《外语学刊》、《外国语言文学》、《外语与翻译》等期刊发表多篇。 (撰稿/外语学院 责编/邱莎)